Aktualizacja planowana jest na dzień 31.03.2026.
W tej aktualizacji szczególne miejsce zajmuje wsparcie dla certyfikatów KSeF — to zmiana, na którą czekało wielu z Was. Ale to nie wszystko: wprowadziliśmy też Menuboard, nowe języki interfejsu i kilkadziesiąt innych usprawnień. Zobaczcie, co nowego czeka na Was w GoPOS.
GoPOS aplikacja webowa
KSeF
Umożliwiliśmy integrację z KSeF z wykorzystaniem certyfikatów — to dodatkowa metoda uwierzytelnienia obok tokena.
Przesyłamy teraz numer konta bankowego do faktur wysyłanych do KSeF, dzięki czemu faktura w systemie fiskalnym zawiera kompletne dane płatności.
Dodaliśmy walidację danych firmy przed wysłaniem faktury do KSeF — system sprawdzi, czy uzupełnione są: nazwa, NIP, kraj, kod pocztowy, miasto i numer budynku. Błąd zostanie wykryty przed próbą wysyłki, nie po niej.
Menuboard
Wprowadziliśmy nowe narzędzie Menuboard, które umożliwia zarządzanie treścią wyświetlaną na ekranach menu w lokalu.
Faktury
Zmieniliśmy logikę faktur zaliczkowych — płatność powiązana z fakturą musi mieć status „Opłacona", co zapobiega wystawianiu zaliczek do nieuregulowanych płatności.
Dodaliśmy opcję szybkiego wystawienia faktury korygującej do zera (korekta zerująca) — przydatna w sytuacjach, gdy trzeba anulować całą fakturę bez ręcznego wprowadzania korekt pozycji.
Wprowadziliśmy walidację numeru NIP przy korektach faktur — NIP nabywcy na fakturze korygującej musi być zgodny z NIP-em na fakturze pierwotnej, co eliminuje błędy formalne.
Przywróciliśmy możliwość wystawienia duplikatu faktury.
Raporty
Zmieniliśmy domyślny filtr w raporcie faktur z „Zakres raportu POS" na „Data wystawienia" — raport od razu pokazuje faktury z wybranego okresu rozliczeniowego, bez konieczności zmiany filtra.
Dodaliśmy filtr i grupowanie według „Daty utworzenia" w raporcie faktur, co pozwala śledzić faktury według momentu ich wystawienia, niezależnie od okresu sprzedaży.
Zmieniliśmy sposób wyliczania wartości i liczby paragonów w raporcie POS — sprzedaż produktów typu opakowanie zwrotne jest teraz odejmowana, co daje dokładniejszy obraz rzeczywistej sprzedaży.
Język
Przetłumaczyliśmy interfejs aplikacji webowej na język hiszpański, ukraiński i wietnamski.
Dodaliśmy obsługę języka hiszpańskiego w danych lokalizacji, co umożliwia pełne skonfigurowanie lokalu działającego na rynku hiszpańskojęzycznym.
Faktury są teraz generowane w języku wybranym w danych lokalizacji — nie trzeba ręcznie dostosowywać języka dokumentu do rynku, na którym działa lokal.
Płatności
Umożliwiliśmy ręczny zwrot transakcji Tpay w zamówieniu zewnętrznym — w przypadku anulowania zamówienia nie trzeba już inicjować zwrotu poza systemem.
Ustawienia
Dodaliśmy opcję „Ustaw cenę na produkty niezniżkowalne" w ustawieniach stanowiska sprzedaży — pozwala zablokować modyfikację ceny produktów, które nie podlegają rabatom.
Dodaliśmy możliwość ustawienia translacji dla opisu napiwków w ustawieniach stanowiska sprzedaży — dzięki temu możesz dostosować treść napiwków dla szerszego grona klientów.
Pola zdefiniowane
Dodaliśmy nowy typ pola zdefiniowanego: Wybór — umożliwia przypisanie do produktu lub rachunku wartości z predefiniowanej listy opcji.
GoPOS aplikacja sprzedażowa
Wydruki
Dodaliśmy obsługę drukowania kodów QR na drukarkach Posnet i Novitus — sterowniki obu producentów obsługują teraz ten format bez dodatkowej konfiguracji.
Umożliwiliśmy drukowanie niefiskalnych wydruków w języku angielskim w szablonie paragonu, co przydaje się w lokalach obsługujących zagranicznych gości.
Rachunki
Przy automatycznej akceptacji zamówień system przypisuje teraz termin realizacji wyliczany jako suma czasu przygotowania i czasu dowozu ustawionych w sklepie — kurier i kuchnia widzą realny harmonogram bez ręcznego uzupełniania.
Jeśli do rachunku przypisany jest klient z numerem NIP, system zapyta teraz, czy przenieść ten NIP na rachunek — ogranicza to pomyłki przy wystawianiu faktur do rachunków firmowych.
Dodaliśmy pole „Komentarz dla dostawcy" dla rachunków w dostawie — pozwala przekazać kurierowi dodatkowe instrukcje bezpośrednio z poziomu zamówienia.
Ustawienia
Zsynchronizowaliśmy język wydruków między aplikacją webową a POS — zmiana języka w ustawieniach webowych jest teraz automatycznie przenoszona do aplikacji sprzedażowej.
Skanowanie kodów
Zmieniliśmy logikę odczytu kodów kreskowych przy wyłączonym odczycie znaków specjalnych — skaner rozpoznaje teraz litery, cyfry oraz znaki „-" i „_", co poprawia obsługę kodów zawierających te znaki.
Vouchery
Dodaliśmy obsługę voucherów o wartości 0 zł, co umożliwia ich zużycie w sytuacjach, gdy saldo vouchera zostało w całości wykorzystane wcześniej.
API
Dodaliśmy wsparcie dla warunków cenników w API.
Dodaliśmy wsparcie dla dostępności i typów rachunków w produktach w API.
GoOrder
Język
Przetłumaczyliśmy interfejs sklepu na język ukraiński i hiszpański, rozszerzając dostępność dla klientów końcowych w tych językach.
Wygląd i konfiguracja sklepu
Dodaliśmy informację o zalecanym rozmiarze zdjęcia cover bezpośrednio w panelu — eliminuje to konieczność zgadywania wymiarów przy wgrywaniu grafiki.
Wprowadziliśmy dwa nowe warianty wyglądu Multistore: Brand_list oraz Home_with_map, które dają więcej możliwości prezentacji sieci lokali na stronie głównej.
Dodaliśmy wydzieloną opcję zamawiania z datą realizacji — umożliwia to składanie zamówień tylko na ten sam dzień lub w przyszłość.
Ulepszyliśmy przejście do sklepu podrzędnego w Multistore w przypadku, gdy menu jest ograniczone do jednego typu zamówienia — użytkownik trafia od razu we właściwe miejsce bez zbędnych kroków.
Dodaliśmy opcję ukrycia adresu sklepów podrzędnych w Multistore typu Foodhall, gdy adres sklepu podrzędnego jest taki sam jak adres główny — strona nie wyświetla wtedy powielonych danych.
Menu i produkty
Dodaliśmy obsługę upsells — sklep może teraz proponować klientowi powiązane produkty lub dodatki w trakcie składania zamówienia.
Wprowadziliśmy opcję Menu wielopoziomowego, które pozwala rozdzielić ofertę na kilka osobnych menu — przydatne przy rozbudowanej karcie lub różnych konceptach w jednym lokalu.
Dodaliśmy obsługę produktów typu opakowanie zwrotne w menu sklepu — produkty te są teraz prawidłowo wysyłane i wyświetlane w GoOrder.
Zniżki i promocje
Usprawniliśmy wysyłkę i synchronizację zniżek z GoPOS do GoOrder — zniżki pojawiają się w sklepie bez rozbieżności względem ustawień w aplikacji głównej dla większości warunków zniżek.
Kody QR
Dodaliśmy białe obramowanie do kodu QR klienta, co poprawia jego odczytywalność przez skanery w różnych warunkach oświetleniowych.
Dodaliśmy kontekst do skanowania kodów QR dla zamówień do stolika — aplikacja rozpoznaje teraz, że zamówienie wynika ze skanowania kodu, skracając proces składania zamówienia.
Wprowadziliśmy dynamiczne generowanie kodów QR dla kont klientów i voucherów — każdy kod jest generowany na bieżąco, co zwiększa bezpieczeństwo i eliminuje ryzyko nadużycia kodu.
Śledzenie zamówień
Klient końcowy widzi teraz statusy przygotowania zamówienia w czasie rzeczywistym — może śledzić postęp realizacji bez konieczności kontaktowania się z lokalem.
Zaktualizowaliśmy opis pola komentarz w zamówieniu, aby lepiej informował klienta, jakie informacje może tam wpisać.
GoCRM
Język
Przetłumaczyliśmy interfejs aplikacji webowej na język hiszpański, ukraiński i wietnamski.
Kredyty i punkty
Dodaliśmy opcję ręcznego ustawienia liczby punktów dla klienta — umożliwia to korektę salda punktowego bezpośrednio z poziomu panelu, bez obejść przez inne moduły.
Usprawniliśmy proces przywracania kredytów promocyjnych — w przypadku usunięcia rachunku kredyty są teraz automatycznie zwracane na konto klienta, bez konieczności ręcznej korekty.
GOKiosk
Sprzedaż
Dodaliśmy obsługę upsells — kiosk może teraz proponować klientowi powiązane produkty lub dodatki przed finalizacją zamówienia.
Zmieniliśmy okno wprowadzenia kodu vouchera — widok skanowania kodu umożliwia teraz skanowanie vouchera lub wprowadzenie kodu z klawiatury.
Wygląd
Umożliwiliśmy ustawienie pliku wideo jako ekranu startowego kiosku, co pozwala wyświetlać animowane treści promocyjne w oczekiwaniu na interakcję klienta.
Schowaliśmy logo w ekranie startowym, jeżeli nie zostało wgrane do niego zdjęcie.
GoStock
Język
Przetłumaczyliśmy interfejs aplikacji webowej na język hiszpański, ukraiński i wietnamski.
Faktury i ceny
Przebudowaliśmy listę pakietów — dodaliśmy filtry i nowe kolumny, które umożliwiają wygenerowanie tabeli kosztów produktów, pakietów i produktów złożonych na wskazany dzień.
Dodaliśmy opcję ustawienia ceny sprzedaży bezpośrednio dla pozycji w fakturze sprzedażowej — nie trzeba już wracać do kartoteki produktu, aby ją zmienić przed wystawieniem dokumentu.
Inwentaryzacje
Dodaliśmy narzędzie do generowania zerowych inwentaryzacji — pozwala szybko utworzyć inwentaryzację z zerowymi stanami jako punkt wyjścia do ręcznego uzupełnienia danych.
Raporty
Dodaliśmy grupowanie według lokalizacji w grupowym raporcie cen produktów — ułatwia porównywanie cen między różnymi magazynami lub oddziałami.
Ujednoliciliśmy i rozszerzyliśmy możliwości filtrowania w raportach: raport zakupów obsługuje teraz filtr Zakupy, raport sprzedaży i raport sprzedaży surowców — filtr Zamówienia, raport przesunięć — filtr Przesunięcia, raport dostosowań — filtr Dostosowania, a raport inwentaryzacji — filtr Inwentaryzacje. Każdy raport ma teraz dedykowany filtr dopasowany do swojego kontekstu.
Magazyny i użytkownicy
Dodaliśmy możliwość przypisania podmagazynów do konkretnych użytkowników — każdy pracownik widzi teraz tylko te magazyny, które są w jego zakresie odpowiedzialności.
Dodaliśmy możliwość przypisywania pól zdefiniowanych do magazynów, co pozwala rozszerzyć kartotekę magazynu o własne atrybuty.
Numerki
Dodaliśmy wsparcie dla trybu master, który umożliwia centralne zarządzanie numerkami w środowiskach wielostanowiskowych.
Giełda kierowców
Wolt Drive
Dodaliśmy możliwość wyłączenia powiadomień SMS w integracji z Wolt Drive — przydatne w przypadkach, gdy komunikacja z kierowcą odbywa się innym kanałem i powiadomienia są zbędne.
